Word Type
Sample can be a verb or a noun.
sample used as a verb:
- To make or show something similar to; to match.
- To take or to test a sample or samples of; as, to sample sugar, teas, wool, cloth.
Verbs are action words and state of being words. Examples of action words are: ran, attacking, dreamed. Examples of "state of being" words are: is, was, be. Learn more →
sample used as a noun:
- A part of anything taken or presented for inspection, or shown as evidence of the quality of the whole; a specimen; as, goods are often purchased by samples.
""I design this but for a sample of what I hope more fully to discuss." -Woodward." - A subset of a population selected for measurement, observation or questioning, to provide statistical information about the population.
""...it is possible it [the Anglo-Saxon race] might stand second to the Scandinavian countries [in average height] if a fair sample of their population were obtained." Francis Galton et al. (1883). Final Report of the Anthropometric Committee, Report of the British Association for the Advancement of Science, [http://galton.org/cgi-bin/searchImages/galton/search/essays/pages/galton-1883-rba-anthro-report-final_14.htm p. 269]." - Gratuitous borrowing of easily recognised phases (or moments) from other music (or movies) in a recording, used to emphasize a particular point by implying a certain context.
- Example; pattern.
""Thus he concludes, and every hardy knight His sample followed." -Fairfax."
Nouns are naming words. They are used to represent a person (soldier, Jamie), place (Germany, beach), thing (telephone, mirror), quality (hardness, courage), or an action (a run, a punch). Learn more →
Related Searches
What type of word is sample?
- Noun usage: "I design this but for a sample of what I hope more fully to discuss." -Woodward.
- Noun usage: "...it is possible it [the Anglo-Saxon race] might stand second to the Scandinavian countries [in average height] if a fair sample of their population were obtained." Francis Galton et al. (1883). Final Report of the Anthropometric Committee, Report of the British Association for the Advancement of Science, [http://galton.org/cgi-bin/searchImages/galton/search/essays/pages/galton-1883-rba-anthro-report-final_14.htm p. 269].
- Noun usage: "Thus he concludes, and every hardy knight His sample followed." -Fairfax.
Unfortunately, with the current database that runs this site, I don't have data about which senses of sample are used most commonly. I've got ideas about how to fix this but will need to find a source of "sense" frequencies. Hopefully there's enough info above to help you understand the part of speech of sample, and guess at its most common usage.
Word Type
For those interested in a little info about this site: it's a side project that I developed while working on Describing Words and Related Words. Both of those projects are based around words, but have much grander goals. I had an idea for a website that simply explains the word types of the words that you search for - just like a dictionary, but focussed on the part of speech of the words. And since I already had a lot of the infrastructure in place from the other two sites, I figured it wouldn't be too much more work to get this up and running.
The dictionary is based on the amazing Wiktionary project by wikimedia. I initially started with WordNet, but then realised that it was missing many types of words/lemma (determiners, pronouns, abbreviations, and many more). This caused me to investigate the 1913 edition of Websters Dictionary - which is now in the public domain. However, after a day's work wrangling it into a database I realised that there were far too many errors (especially with the part-of-speech tagging) for it to be viable for Word Type.
Finally, I went back to Wiktionary - which I already knew about, but had been avoiding because it's not properly structured for parsing. That's when I stumbled across the UBY project - an amazing project which needs more recognition. The researchers have parsed the whole of Wiktionary and other sources, and compiled everything into a single unified resource. I simply extracted the Wiktionary entries and threw them into this interface! So it took a little more work than expected, but I'm happy I kept at it after the first couple of blunders.
Special thanks to the contributors of the open-source code that was used in this project: the UBY project (mentioned above), @mongodb and express.js.
Currently, this is based on a version of wiktionary which is a few years old. I plan to update it to a newer version soon and that update should bring in a bunch of new word senses for many words (or more accurately, lemma).